28NLT-69X4型凝结水泵设计手册(中英文).doc
NLT立式凝结水泵 Type NLT Vertical Condensate Pump 28NLT-69X4型凝结水泵 设计手册 上海阿波罗机械股份有限公司 文件修改记录Document Modifying Records 10 版本 REV. 日期 Date 章节 Chapter 页码Page 修改范围及依据 Modification observations A 2011-5-6 首次出版 First published 目录Directory 1、概述Outline2 1.1 型号及其说明The identification of the model no2 1.2 参数Parameters2 1.3 用途Application3 2、主要结构及工作原理Principal Construction and Working theory3 2.1 进、出水部分3 2.1 Suction and discharge section4 2.2 工作部分5 2.2 Working section5 2.3 轴承及其润滑冷却7 2.3 Bearing, lubrication and cooling7 2.4 轴封及其冷却8 2.4 Shaft seal and cooling8 2.5 外筒体部分9 2.5 Outer barrel part9 2.6联轴器9 2.6 Coupling9 附录1 性能曲线 Appendix 1 Perance Curve9 1、概述Outline 1.1 型号及其说明The identification of the model No 型号Model No28NLT-69X4 说明Identification28吸入管直径被25除之值 28-the diameter of suction nozzle divided by 25 NLT立式、筒袋式凝结水泵 NLTvertical, barrel-shaped condensate pump 69单级扬程 69-the single head 44级叶轮 4-four stages of impellers 1.2 参数Parameters 流量Flow Capacity1051m3/h 扬程Head270m 转速Rotation Speed 1480r/min 首级叶轮中心处所需要的必需汽蚀余量NPSHrequired3.0m 效率Efficiency84 电动机功率Motor Power1120KW 电动机型号Motor ModelYKKL500 - 4 额定电压Rated Voltage6000V 额定频率Rated Frequency50HZ 1.3 用途Application 28NLT-69X4型凝结水泵是350MW汽轮机配套用主凝结水泵,也可用于参数相近的火电机组用凝结水泵,还可用来输送温度低于80℃无腐蚀无颗粒(磨料)的物理、化学性质类似于水的液体。 The condensate pump28NLT-69X4 is the one to fit with the 350MW turbine generator, and thermal generator of similar parameter data. It is suitable for handling liquids with similar physical and chemical properties as water, and without corrosive behavior and granulates at the temperature below 80℃. 2、主要结构及工作原理Principal Construction and Working theory 28NLT-69X4型凝结水泵为双壳体、立式、筒袋式、单基础结构,基本结构主要有进、出水部分和工作部分、轴承部分、水封部分、外筒体部件等。 The condensate pump 12NLT-69X4 is the vertical, double-casing, barrel-shaped one with a single basic construction, consisting of the suction and discharge section, working section, shaft bearings, water sealing parts and outer barrel. 2.1 进、出水部分 进、出水部分即泵与外接管道的连接部分,均布置于地面以上,检修方便。在一侧有吸入口法兰,一侧有吐出口法兰,进、出口方向可按照用户要求安放。 进水通过进口法兰进入泵体后,折转180向下进入泵的工作部分,经过工作部分获得能量,然后通过出口法兰进入管道。 进、出水部分还设有脱汽法兰,与泵的吸入口连通,接至凝汽器,使泵内的汽体及时地排出。 2.1 Suction and discharge section Both the suction and discharge section are arranged above the ground level for convenient maintenance. With the inlet flange set on one side of the barrel, the outlet flange is on the other side. The orientation of the inlet and outlet is adjustable according to the client’s requirement. The water flows into the pump through the inlet flange, with a turning of 180℃, it goes downward into the working section. After obtaining the energy in the working part, the water is forced out of the outlet flange into the pipeline. The vent flanges are set at both the suction and discharge section. They are connected to the gas condenser, and thus relieve the gas out of the pump in time. 2.2 工作部分 泵的工作部分包括转子、空间导叶,转子由泵轴及装在其上的双吸叶轮、次级叶轮、轴套和键等零件组成。为满足长期在低NPSH下运行,第一级叶轮为双吸叶轮能保证较高的抗汽蚀性能。叶轮共有4级,它们是使液体获得能量的核心元件。叶轮与轴的联接是用键轴向定位,用键传递扭矩。 空间导叶,它们的作用是以最小的损失将流出叶轮的液体导向后均匀的进入下一级叶轮或出水部分。导叶之间的联接是以止口定位,双头螺柱紧固。 2.2 Working section The working section is comprised of the rotor and the space guide blades. The rotor consists of the pump shaft and components assembled to it like the double-sided impellers, the second stage impeller,interstage sleeves and keys. For the long-term running under the low NPSH condition, the first stage impeller is the double-sided impeller,which can provide the higher cavitation capability.There are four stages of impellers, and they are the core part helping the flow obtain the energy. The keys are used to affix the impellers to the shaft axially, and pass on the torque also. The guide blades help guide the water out of the impeller before flowing into the next impeller or the discharge section at the least loss. The connection of the guide blades relies on the firm location at their mating faces, and secured with the double-end bolts. 2.3 轴承及其润滑冷却 泵的轴向推力由平衡孔及推力轴承共同承受,平衡孔平衡90轴向力,推力轴承承受残余轴向负荷,提高了泵的可靠性。推力轴承和上导轴承采用自供油润滑系统和内置油冷却器,可倾推力瓦块式的主推力轴承设计的特殊的自位结构以保证每块瓦承载均匀,正常运行时轴承润滑油能保持在较低的温升范围内。 冷却器水压力为0.20.3Mpa,流量为1.5m3/h,水温≤40℃,水质为工业水。 2.3 Bearing, lubrication and cooling Both the balancing hole and thrust bearing are adopted to compensate the axial thrust of the pump set. When the balancing hole can bear the 90 of the axial force, the thrust bearing would bear the rest of the axial load, enhancing the pump reliability. The self-supply lubrication oil system and the attached built-in oil cooler are used to provide lubrication for the thrust bearing and upper guide bearing. The special self-alignment feature of the titling-thrust-pad-type thrust bearing ensures that each of the thrust pads assumes the same load. During the normal operation, the temperature rise of the lubrication oil is kept within the relatively low varying range. The hydraulic pressure of the cooling water is around 0.2-0.3Mpa, the flow rate at 1.5m3/h, the water temperature no higher than 40℃, and demineralized water is used. 2.4 轴封及其冷却 轴封采用集装式机械密封。机封采用泵输送的液体冷却。密封水压力为0.20.3Mpa,流量为1m3/h,水温t≤50℃。 2.4 Shaft seal and cooling The cartridge-designed mechanical seal is adopted as the shaft seal. The cooling water externally supplied needs to be injected into from the pump-self. The hydraulic pressure is around 0.20.3Mpa, the flow rate at 1m3/h, the water temperature no higher than 50℃. 2.5 外筒体部分 外筒体部分为全真空式,安装时预埋于泵坑地面以下,用地脚螺栓固定。 2.5 Outer barrel part The full-vacuum outer barrel is pre-buried in the pump pit during installation, affixed with the foot bolts to the foundation. 2.6联轴器 泵内转子与电机之间连接传动用柱销式弹性联轴器连接。 2.6 Coupling The pin-type flexible coupling is adopted to connect the pump with the motor, and drive the pump also. 附录1 性能 Appendix 1 Perance Curve